Фото допису: Піщаний пляж | © Pixabay
Чистячи старі веб-сайти, я нещодавно натрапив на збірку прислів’їв, яку сам збирав роками і не хотів відправляти прямо в цифрову нірвану. Тому я зберіг його частини в цьому пості, а тепер подивлюся, чи є його шанувальники.
- Тисячу разів відміряй і один раз відріж. (турецька)
- Хто починає занадто багато, той мало досягає. (англійською)
- Дії говорять голосніше за слова. (англійською)
- Ніколи нікому не радьте йти на війну чи одружуватися. (іспанська)
- Прагніть високо у своїй кар’єрі, але залишайтеся скромними у своєму серці. (корейська)
- Не можна мати все, як товсту жінку і місце для ліжка. (швабська)
- Найкраща відповідь приходить від людини, яка не сердиться. (арабська)
- Яблуко недалеко від дерева падає. (ідиш)
- Краще імітувати хороше ставлення, ніж мати щире погане. (американець)
- Рання пташка ловить хробака. (англ.) / Aurora musis amica. / Аврора має аурум в руді. (латиниця)
- Дитина на спині матері не знає, що шлях довгий. (африканський)
- Від шкідливих звичок легше відмовитися сьогодні, ніж завтра. (ідиш)
- Павук і муха не можуть поторгуватися. (ямайський)
- Не гавкайте, якщо не можете вкусити. (французька)
- Краса без чесноти, як троянда без запаху. (шведська)
- Краса проходить, чеснота залишається. (англійською)
- Краса минає, гектари терплять. (швабська)
- Красива річ ніколи не буває ідеальною. (єгипетський)
- Пиво покращує спрагу. (англійською)
- Жебраки не можуть вибирати. (англійською)
- Золото не може бути чистим, а люди не можуть бути ідеальними. (китайська)
- Дві помилки не роблять права. (англійською)
- Якщо ви вірите всьому, що читаєте, краще не читати. (японська)
- Говоріть тихо і носите велику палицю; далеко підеш. (західноафриканський)
- Озеро Kila ndege huruka kwa bawa. (Суахілі) / Кожен птах літає своїми крилами. (англійською)
- Кров людська не водиця. (англійською)
- Опалий цвіт не повертається на гілку. (японська)
- Не можна судити про книгу за її обкладинкою. (англійською)
- Книга, як сад, яку носять у кишені. (арабська)
- За допомогою гирла можна перейти вбрід найдикішу річку. (ефіопський)
- Не переходьте через свої мости, поки не підійдете до них. (американець)
- Жодна людина не може веслувати на двох каное одночасно. (банту)
- Бочка може дати лише те вино, яке вона містить. (італійська)
- Існує більше ніж один спосіб зняти шкіру з кота. (англійською)
[ALF: «Ви дивилися на мою книгу рецептів».] - Велике крісло не робить короля. (суданська)
- Не рахуйте своїх курчат до того, як вони вилупляться. (англійською)
- Щоб виховати дитину, потрібно ціле село. (африканський)
- У коханої дитини багато імен. (фінська)
- Не вибирайте нікому те, що не вибираєте самі. (перська)
- Чиста совість – м’яка подушка. (англійською)
- Спільний для всіх двір ніхто не підмітає. (китайська)
- Дівчина, яка не вміє танцювати, каже, що гурт не вміє грати. (ідиш)
- Кожна людина знає, що вона повинна померти, але ніхто в це не вірить. (ідиш)
- Тих, кого боги люблять молодим. (грецький)
- Ніхто не перевіряє глибину річки обома ногами. (африканський)
- Якщо ви думаєте, що ви занадто малий, щоб змінити ситуацію, ви не провели ніч з комаром. (африканський)
- Всі речі є важкими, перш ніж вони стануть легкими. (китайська)
- Багато гідності, багато тягаря. / Без тягаря немає гідності. (англійською)
- Бруд завжди спливає наверх. (англійською)
[Йоахім Рейчел: «Ой цей бруд зверху пливе!» (Поет)] - Той, хто каже, що це не можна зробити, не повинен перебивати того, хто це робить. (китайська)
- Якщо ви хочете, щоб щось було правильно, ви повинні зробити це самі. (англійською)
- Увечері лінивий стає зайнятим. (англійською)
- Обов'язок не знає сім'ї. (японська)
- Рання пташка отримує черв’яка. (англійською)
- Єдиний легкий день був учора. (Морські котики США)
- Легко прийти, легко піти. (Англійською) / Легко виграти, легко програти. (англійською)
- Той, хто їсть помірно, ніколи не буде потребувати лікарів. (японська)
- Все добре, що добре закінчується. (англійською)
- Ворог мого ворога – мій друг. (арабська)
- Відсутність ворогів є ознакою того, що фортуна забула вас. (турецька)
- Коли всередині немає ворога, вороги ззовні не можуть зашкодити тобі. (африканський)
- Краще заздрити, ніж жаліти. (французька)
[Філософський словник Вольтера] - Усіх замішують з одного тіста, але не випікають в одній духовці. (ідиш)
- Перевіряйте сказане, а не того, хто говорить. (арабська)
- Сім разів впасти і вісім встати. (японська)
- Не падайте, поки вас не штовхнуть. (англійською)
- Не бійтеся йти повільно, бійтеся тільки стояти на місці. (китайська)
- Страх поїдає душу. (англійською)
- Менше бійся, більше сподівайся; менше їсти, більше жувати; менше нити, більше дихати; менше говори, більше говори; менше ненавидіти, більше любити; і все хороше твоє. (шведська)
- Ялина жалить, ялиця ні. (англійською)
- Чим старша скрипка, тим солодша мелодія. (ірландський)
- Мухи ніколи не відвідують яйце, яке не має тріщини. (китайська)
- Люди одного роду тримаються разом. (англ.) / Птахи пір'я зливаються разом. (англійською)
- Дурень сниться до багатства, мудрий – до щастя. (курдська)
- Обдурили один раз соромно вам, обдурили двічі соромно мені. (американець)
- Для щасливчиків немає години. (англійською)
["О! Той уже впав з неба, хто має думати про зміну годин, годинник не б'є щасливчика.(Фрідріх Шиллер, Табір Валленштейна) - Якщо хочеш друга, будь другом. (англійською)
- У півлітра віскі більше дружби, ніж у збиванні маслюки. (ірландський)
- Друг для всіх – нікому не друг. (китайська)
- Друга знають, коли треба. (Саудівська Аравія)
- Після закінчення гри король і пішак повертаються в ту саму коробку. (італійська)
- Щедра людина буде процвітати; хто освіжає інших, той освіжиться. (Приповісті Соломона, 11:25)
- Що хвилює німецький дуб, якщо свиноматка його подряпає. (англійською)
- Що мавпа знає про смак імбиру? (хінді)
- Коли ти нічого не дав, нічого не проси. (албанці)
- Якщо Бог не дарує вам слави, задовольняйтеся славою. (бразильська)
- Один Бог і стільки ворогів. (ідиш)
- Зроби добро і кинь його в море. (арабська)
- Жодна добра справа не залишається безкарною. (американець)
- Пам’ятайте, навіть коли втратите все, збережіть своє добре ім’я; бо якщо ви втратите це, ви нічого не варті. (ірландський)
- Хто до вас пліткує, той і про вас буде пліткувати. (Іспанська)
- Віруючий щасливий; Той, хто сумнівається, мудрий. (угорська)
- Те, що було важко витримати, приємно згадати. (індійський)
- Ваше здоров'я на першому місці; згодом завжди можна повіситися. (ідиш)
- Здоров'я краще багатства. (ірландський)
- Будь завжди щасливий і веселий, як жаба на його драбині. (англійською)
- L'enfer est plein de bonnes voluntés ou desires. (франц.) / Facilis descensus Averno. (лат.) / Благими намірами вимощена дорога в пекло. (англійською)
- Надія - це останнє, що втрачається. (італійська)
- Noli equi dentes inspicere donati. (лат.) / Дарованному коню в рот не дивишся. (англійською)
- Ви можете привести коня до води, але ви не можете змусити його пити. (англійською)
- Якщо сидіти в гарячій ванні, то думаєш, що все місто тепле. (ідиш)
- Той, хто хоче пройти сто миль, повинен вважати дев’яносто дев’ять половиною шляху. (японська)
- Голод - найкращий кухар. (англійською)
- Хороший чоловік здоровий і відсутній. (японська)
- Quod licet Iovi, non licet bovi. (латиниця)
- Одна радість розвіює сотню горя. (китайська)
- О Великий дух, нехай мене ніколи не засуджують і не критикують чоловіка, доки я не буду ходити в його мокасинах протягом двох тижнів. (Сіу)
- Кожен любить справедливість у справах іншого. (італійська)
- Коли кіт виходить, миші танцюють на даху. (англійською)
- Хто їсть останнім, той король. (африканський)
- Якщо ти думаєш, що ти маленький, тебе по голові б’ють. (єврейський)
- Те, що людина знає, іноді корисно забути. (латиниця)
- Чим більше ви знаєте, тим менше вам потрібно. (аборигени)
- Мудрий ніколи не знає всього, тільки дурні все знають. (африканський)
- Краще приховати свої знання, ніж виявити своє незнання. (іспанська)
- Яструби не будуть виривати яструбині очі. (англійською)
- Глечик йде до криниці, поки не розіб’ється. (англійською)
- Наш останній одяг виготовлений без кишень. (італійська)
- Коли мишка сміється з кота, поруч є дірка. (Нігерія)
- Сміх — це миттєвий відпочинок. (американець)
- Хто сміється останнім, той сміється найкраще. (англійською)
- З брехнею ви можете досягти успіху у світі, але ви ніколи не зможете повернутися назад. (Російський)
- У брехні короткі ноги. (англійською)
- Життя - це великий головний біль на галасливій вулиці. (ідиш)
- Ти дивишся на життя з посмішкою чи ні. (китайська)
- З кожним днем життя приходить частинка мудрості. (в'єтнамська)
- нагадування про смерть. (латиниця)
- Хто не бажає дрібниць, той не заслуговує великих речей. (Бельгієць) / Хто не шанує копійки, той не вартий талера. (англійською)
- Секрет жити добре і довше: з’їсти половину, ходити вдвічі, сміятися втричі і любити без міри. (тибетська)
- Заблукатися — це вивчити шлях. (африканський)
- Акіпенда, чонго хуіта кенгеза. (Суахілі) / Любов сліпа. (англійською)
- Любов не звертає уваги на будь-яку нерівність і різницю в соціальному статусі. (японська)
- У того, хто одружується тільки по любові, будуть погані дні, але хороші ночі. (Єгипет)
- удача приходить у фокусах; невезіння приходить у торрентах. (ірландський)
- Немає такого поняття, як безкоштовний обід. (англійською)
- Якщо хочеш, щоб тебе критикували, одружуйся. (ірландський)
- Пошли мудрого і не радий йому. (арабська)
- Багаті мають гроші, бідні мають дітей. (шведська)
- Ранкова година має золото в роті. (англійською)
- Бог не міг бути скрізь, і тому він створив матерів. (іврит)
- Цвях, який стирчить, необхідно забити. (японська)
- Nanos gigantum humeris insidentes (лат.) / кажу с Дідак Стелла, гном, що стоїть на плечах гіганта, може бачити далі, ніж сам гігант. [Роберт Бертон, 1621] / Якщо я й бачив далі, то стоячи на плечах велетнів. (Ісаак Ньютон)
- У вузькому місці може міститися тисяча друзів. (сирійський)
- Хороші сусіди – справжній захист. (угорська)
- Якщо у вас хороші сусіди, ви отримаєте добрий ранок. (англійською)
- Виберіть сусіда перед будинком. (сирійський)
- Немає новин – це хороша новина. (англійською)
- Ніч полоскає те, що намилив день. (швейцарський)
- Немає нічого благородного в тому, щоб бути вищим за іншу людину. Справжнє благородство полягає в тому, щоб бути вищим за своє попереднє я. (Індус)
- Не викидайте старе відро, доки не дізнаєтеся, чи нове тримає воду. (шведська)
- Старого пса новим трюкам не навчити. (англійською)
- Пальма не буде рости швидше, якщо її потягнути. (Єгипет)
- Терпіння може перемогти долю. (ірландський)
- Ніхто ніколи не купував миру, крім людини, яка його не отримала. (ірландський)
- Кладовища переповнені людьми, які думали, що світ не обійдеться без них. (американець)
- Кращий — ворог добра. (англ.) / Il meglio è nemico del bene. (італійська) / Le mieux est l`ennemi du bien. (французька)
[Вольтер, La Bégueule – Conte Mora] - Пиво все ще може поміститися між печінкою і селезінкою. (англійською)
- Хто платить дударю, той називає мелодію. (Ірландці) / Чий хліб я їм, чию пісню співаю. (англійською)
- Менш трахт ун Гот лакхт. (ідиш)
- Якщо ви повинні грати, на початку визначтеся з трьома речами: правилами гри, ставками та часом виходу. (китайська)
- Те, що належить усім, нікому не належить. (іспанська)
- Найвірніший спосіб залишитися бідним – це бути чесною людиною. (французька)
- Практика - найкращий майстер. (латиниця)
- У світі є лише одна гарна дитина, і вона є у кожної матері. (китайська)
- Власність зобов'язує. Його використання має водночас служити загальному благу. (Стаття 153 (3) Конституції Німеччини 1919 р.)
- Власність зобов'язує. Його використання має також служити суспільному благу. (Основний закон, стаття 14 (2) 1949 р.)
- Державні гроші – як свята вода; люди допомагають собі. (італійська)
- Дощ змушує траву рости, вино змушує розмову. (шведська)
- Тільки твої справжні друзі скажуть тобі, коли твоє обличчя брудне. (сицилійський)
- Ні рук, ні печива. (англійською)
- Коли їсте фрукти, згадайте, хто посадив дерево; п’ючи чисту воду, згадайте, хто копав криницю. (в'єтнамська)
- Після того, як репутація зруйнована, життя стає безсоромним. (англійською)
- Відпочинок породжує іржу. (англійською)
- Чоловікові мало вміти їздити; він повинен знати, як падати. (ірландський)
- Коли в Римі, роби так, як римляни. (Англійською) / Слідкуйте за жителями села, коли ви перебуваєте в новому селі. (японська)
- Весь chemin de à Rome. (французька)
[Жан де Лафонтен] - Сумні лише ті, хто розуміє. (арабська)
- Чорнило вченого зберігається довше, ніж кров мученика. (ірландський)
- Його плід, мир, висить на дереві тиші. (арабська)
- Ви не можете вкрасти другу базу, поставивши ногу на першу. (американець)
- Секс - це чудово, але Різдво частіше. (католик)
- Більше трьох тремтінь – це дрочка. (австралійська)
- Не ламайте гомілку об табуретку, яка вам не заважає. (ірландський)
- Чим розумнішим ти стаєш, тим менше говориш. (арабська)
- Де дим, там і вогонь. (англійською)
- Жодна сніжинка ніколи не падає не в тому місці. (китайська)
- Зробіть це як сонячний годинник, просто рахуйте яскраві години. (англійською)
- Якби колись пішов дощ, у бідних були б лише виделки. (бразильська)
- У найменшому котеджі знайдеться місце для щасливої закоханої пари. (англійською)
[Фрідріх Шиллер, Паразит, або Мистецтво створювати удачу] - Capta avis est melior, quam mille in gramine ruris. (лат.) / Горобець в руці краще, ніж голуб на даху. (англ.) / Птах у руці коштує двох у кущі. (англійською)
- Мова – срібло, мовчання – золото. (англійською)
- Коли ви промовите слово, воно панує над вами. Коли це невисловлено, ви пануєте над ним. (арабська)
- Чотири речі не повертаються. Вимовлене слово, швидка стріла, минуле життя та занедбана можливість. (арабська)
- Почати – це половина справи. (корейська)
- Не залишайся довго, коли чоловіка немає вдома. (японська)
- Якщо ви купуєте те, що вам не потрібно, ви крадете у себе. (шведська)
- Saxum volutum non obducitur musco. (лат.) / Котиться камінь моху не збирає. (англійською)
- Про гору не спіткнешся, а об камінь. (індійський)
- Ніколи не недооцінюйте силу дурних людей у великій кількості. (угандійська)
- Як собака повертається до своєї блювоти, так дурень повторює свою дурість. (Приповісті Соломона, 26:11)
- Ніколи не давайте дитині меча. (латиниця)
- Дай мені, Боже, добрий меч і ніякого користі від нього. (польський)
- Навіть у дурня є один талант. (японська)
- Мертві бджоли не гудуть. (англійською)
- Сльози як перли. Ніколи не знаєш, чи вони справжні. (індонезійська)
- Напруга – це те, ким, на вашу думку, ви повинні бути. Розслаблення – це те, хто ти є. (китайська)
- Великі злодії вішають маленьких. (чеська)
- Викопайте свою криницю, поки не спраглить. (Індус)
- Економте час, щоб мати потребу. (англійською)
- Сміття однієї людини - скарб іншої людини. (англійською)
- День подорожі принесе повний кошик знань. (в'єтнамська)
- Якщо хочеш йти швидко, йди сам. Якщо ви хочете піти далеко, йдіть разом. (африканський)
- Потворна дружина — скарб вдома. (китайська)
- Коли слон потрапив у біду, навіть жаба його пнеться. (Індус)
- Довіра – це добре, контроль – краще! (Англійська) / Довіряй, але перевіряй. (Російський)
- Говори правду, але одразу після цього йди. (Словенська) / Хто правду говорить, потрібен швидкий кінь. (китайська)
- Правда - найбезпечніша брехня. (єврейський)
- Маючи два вуха і один язик, ми повинні слухати вдвічі більше, ніж говорити. (турецька)
- Бачення без дії — мрія. Дія без бачення – це кошмар. (японська)
- Війна солодка тим, хто її не зазнав. (латиниця)
- Тихі води йдуть глибоко. (англійською)
- Справжній смак води можна знайти в пустелі. (ізраїльський)
- Вода для волів, вино для королів. (іспанська)
- Учена людина завжди має в собі багатство. (латиниця)
- Ті, хто знає, коли їм достатньо, багаті. (китайська)
- П'ять завантажено, десять прийшли. Суп залити водою, всіх вітати. (англійською)
- Скрипливе колесо потрапляє в мастило. (англійською)
- Багато білих комірців прикриває брудну шию. (ірландський)
- Chi vuole, non mancano modi. (Італійська) / Де є воля, там є і шлях. (англійською)
- Якщо вітер не послужить, берись на весла. (латиниця)
- Дурень говорить те, що знає, а мудрий знає, що каже. (ідиш)
- Мудрість схожа на баобаб; ніхто не може прийняти це. (акан)
- Мудра людина наповнює свій мозок, перш ніж спорожнити рот. (африканський)
- Три речі говорять мудрій людині: мовчати, коли дурні говорять, думати, коли інші вірять, і діяти, коли лінивий мріє. (китайська)
- Чого не бачиш очима, того не свідкуй своїми устами. (єврейський)
- Дерево може пролежати у воді десять років, але крокодилом воно ніколи не стане. (конголезька)
- Слова треба зважувати, а не рахувати. (ідиш)
- Робота не вб’є, але хвилювання вб’є. (англійською)
- Те, що ти бачиш у собі, те й у світі. (афганський)
- З супом клопоти краще, ніж без нього. (єврейський)
- Тече не річка, а вода. ні вмирай Zeit йде, але ми. (китайська)
- Якщо ви вже шукаєте ім’я, надягати презерватив вже пізно. (французька)
- Місце для всього і все на своєму місці. (англійською)
«Дощ йшов однаково на справедливих і на несправедливих, і даремно не було чому і чому».
В. Сомерсет Моем, Про людську неволю (1915)
«Він посилає Свій дощ і світить Своє сонце на справедливих і несправедливих».
Френсіс бекон, Про добро і доброту природи (1625)
